Форум » Консультация педагогов и психолога » Двуязычные детки » Ответить

Двуязычные детки

Peta: Хотелось бы узнать такои ответ на мои вопрос: Мы живем за границеи. МАлышу 3 года и он только начал говорить вообше, дома мы говорим на русском. Но вот скоро нам светит школа, и я боюсь как бы для него ето не было шоком, т.к. сразу и резко начнется анг. язык. Имеет ли смысл с ним говорить на англииском? Мне многие говорят не заморачиваться и язык придет сам собои. Просто я делаю уклон на русскии больше, хотя он и анг. мульты смотрит и когда его спрашивают по анг. он понимает что от него хотят но сам не говорит..... Вообшем вопрос таков: стоит ли мне с ним говорить по англииски если он еше плохо говорит на русском? не будет ли у него паники? он же только начал осваивать русскии, а тут бац и мама с ним по англииски заговорит... еше очень бы не хотелось чтоб малыш мои говорил с акцентом, но ето наверное не избежно?

Ответов - 6

Натуш: Peta, поверь, что чрезмерно волноваться не стоит. :) Всему свое время. А дома продолжай все-таки общаться на русском языке, если именно на нем ты говоришь со своим малышом с рождения. Если у вас папа англоговорящий, то пусть он и говорит с ребенком на английском. Тогда не будет каши в головке. Расскажу, как у нас это было. Мы сейчас проживаем в Бельгии и моя дочка ходит в местный сад, где детки общаются между собой на французском языке. Когда мы приехали в Брюссель, моей Катюше было 2 года. Семья у нас вся русскоговорящая (хотя папа прекрасно владеет французским). Мы тоже волновались, а как же наша малышка будет объясняться и играть с местными детками, когда придет время идти в сад. Стали включать ей французские мультяшки, покупали развивающие игрушки с объяснением на французском языке. Вот так она познавала этот язык. Плюс языковая среда, ведь мы ходим с деткой и в магазин, и на площадки, в кафе и т.д., где на слуху всегда французский. Первый год сада конечно был нелегкий. Здесь все - и язык, и вообще адаптация к другой атмосфере (признаться честно, наша малышка была чрезмерно домашней). Но Катюша потихоньку схватывала язык в процессе игры, объяснений воспитателя, что нужно делать (она ведь не только говорит, но еще и показывает). Постепенно дома от ребенка все больше и больше стали слышны французские фразы, слова. И вот сейчас (нам уже 5 лет) проблема общения совсем не стоит. Дома мы говорим по-русски, в саду - по-французски. :) Правда иногда бывает очень забавно, когда ребенок выдает предложение с двумя русскими словами и парочкой французских. Но я абсолютно не волнуюсь. По ходу спрашиваю, как это будет по-русски и если Катя затрудняется, помогаю ей с переводом. И еще по поводу акцента. Я думаю его не будет, если ты постоянно будешь говорить с ребенком на русском, не подключая английский со своей стороны. Плюс обязательно должно быть чтение русских сказок, любой детской литературы. Хороши были бы и мультяшки на русском (наша старые добрые классические, на которых и мы выросли когда-то). Т.е. создай малышу такую вот мини языковую атмосферу, где будет постоянная практика русского. Поинтересуйся также, возможно в твоем городе есть русские развивающие группы для таких деток или чуть позже школы, куда можно будет водить пару раз в неделю. Желаю удачи и побольше веры в малыша! У вас все получится!

Ashka: Натуш, безумно рада видеть тебя у нас на форуме!!! Вот теперь уж точно общение пойдет на все сто!!! Peta, вы очень удачно создали темку! И у меня в голове крутятся похожие мысли. Мы - семья русскоязычных, проживающих в Германии. Дома у нас разговор идет на русском. Но на улице малыш слышит и другую речь. Хочу поделиться с Вами очень интересной ссылочкой, пока я не прочитала ее, у меня еще стояли какие-то вопросы по поводу ребенка и языка, а здесь даны ответы на многие и многие вопросы.

Натуш: Ashka, взаимно рада видеть знакомые лица! А у тебя малыш какому языку отдает предпочтение?


Ashka: Натуш, у меня малыш пока еще не говорит. Ему полтора годика. Так, мама, папа - но не более. Знакомые вещи называет звуками, но не словами (машинка - брр-брр, собачка на улице - ааайааа). Думается мне, ему и негде будет хватануть немецкого, раньше, чем в садике. Так что я спокойна - смеси языков не предвидится

Peta: Девочки спасибо за советы!!!!!!! А муж у меня тоже русскии))))))хотя по англииски говорит в идеале))))

Ashka: тут ковырялась в архиве и наткнулась на рассуждение одной из наших бывших участниц форума "Язык - это Культура".



полная версия страницы